Au fil de mes déambulations sur des sentiers perdus, découvrir et explorer des lieux désaffectés à réinvestir pour un instant comme autant de scènes possibles et de rencontres inopinées. Ces lieux hantés par une mémoire en déshérence ne sont plus habités que par des fantômes, pithies et sibylles, que tente de capturer une caméra errante.
During my strolling on lost paths, discover and explore disused places to enter again for a moment as so many possible scenes and unexpected encounters. These places haunted by a dormant memory are inhabited only by phantoms, pithies and sibyls, that a wandering camera tries to capture.