Dans ENTRE NOUS, les « passants du monde » dérivent à travers le temps et l'espace, incarnant une multitude de rencontres fugaces. Les figures se dissolvent les unes dans les autres, nous nous aventurons dans l'abîme du déjà-vu – un murmure du passé (qui peut être romancé) se mêle au présent, déplaçant simultanément les manières mystérieuses par lesquelles notre esprit capture et se souvient de ceux qui frôlent nos vies.
In ENTRE NOUS, the “passers-by” drift through time and space, embodying a multitude of fleeting encounters. Figures dissolve into one another, we venture into the abyss of déjà vu—a whisper of the past (which may be fictionalized) mingles with the present, simultaneously shifting the mysterious ways in which our minds capture and remember those who brush against our lives.