Canton, c'est la ville la plus chinoise, dit-on. C'est aussi une mégapole de huit millions d'habitants. Une ville déchaînée où les traces du passé disparaissent sous le béton et le macadam, où le chaos gouverne l'organisation du temps et de l'espace. Les protagonistes, les passeurs du film, se situent entre deux cultures, entre deux systèmes, ou bien entre deux conceptions de l'art. Chacun est préoccupé par sa survie culturelle, condamné avant tout à devenir l'observateur d'une gigantesque mutation urbaine.
Dans ce documentaire expérimental, les cinq personnages forment un groupe involontaire face à la masse humaine. En permanence il y a un écran entre ces acteurs et leur décor. Une fenêtre, une photo, une peinture, une épreuve de langue...
Etre en Chine sans y être. Sensations intimes, signes révélateurs, déambulations...
Les témoignages se mêlent aux images pour susciter la vision d'une ville incroyablement mouvante. Et peut-être imaginaire.
Canton is said to be the most Chinese of cities. It is also a megalopolis of eight million inhabitants, a city gone wild where traces of the past disappear under concrete and tarmac and where chaos rules the organisation of time and space. The protagonists – the film’s messengers – are caught between two cultures, two systems, indeed, between two conceptions of art. All of them are preoccupied by their own cultural survival, doomed to become the observer of a massive urban transformation.
In this experimental documentary, the five characters form an involuntary group that must confront this mass of humanity. There is always a screen between these actors and their surroundings: a window, a photograph, a painting or a language barrier, for instance.
Through the intimacy of feelings, the interpretation of signs and aimless wandering about, the film addresses the notion of what it means to be in China and at the same time not be there. Personal stories come together with images to create the vision of an incredibly mobile, perhaps imaginary city.